MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ
Toto Memorandum o porozumění (“MOP”) bylo uzavřeno mezi Intel, právnickou osobou popsanou níže (“Intel”), a společností nebo organizací popsanou níže (“Účastník”).
V tomto MOP jsou Intel a Účastník někdy jednotlivě nazývány jako “Strana” nebo společně jako “Strany”.
TÍMTO SE SJEDNÁVÁ NÁSLEDUJÍCÍ:
1. Účel.
-
Intel a Účastník si přejí písemně zaznamenat své příslušné návrhy týkající se projektů a/nebo tržních iniciativ, které v současné době diskutují (“Návrhy”). Stručný popis každého projektu a návrhy Stran s ním související je obsažen v Dodatku Projektu, který je k tomuto MOP přiložen jako Příloha A.
-
Na základě ustanovení odstavce 2 a 3.3 toto MOP včetně Dodatku Projektu nepředstavuje smlouvu a není pro Strany právně závazné, neboť Strany nemají s ohledem na předmět v něm uvedený v úmyslu založit právní vztahy. Intel ani Účastník nejsou za žádných okolností jakkoliv vázány svými příslušnými návrhy, ať už právně či jinak.
-
Nic v tomto MOP nezavazuje žádnou ze Stran k tomu, aby uzavřela smlouvu týkající se předmětu popsaného v Dodatku Projektu. Má se za to, že smlouva existuje jen tehdy, byla-li písemně formálně podepsána řádně oprávněnými zástupci Stran. Úsilí vynaložené jakoukoliv ze Stran na dokončení povinné péče, jednání či získání financí nebo uskutečnění jiných kroků při přípravě na smlouvu nebude považováno za důkaz úmyslu této Strany založit právní vztahy a to ani plnění jakýchkoliv povinností jednou ze Stran, které mohou být zahrnuty do smlouvy před tím, než byla Stranami formálně podepsána.
2. Náklady a odpovědnost
-
Pro obě Strany by nebylo rozumné a moudré spoléhat na možné uzavření právně závazné smlouvy s ohledem na předmět popsaný v Dodatku Projektu. Na základě odstavců 2.2 a 2.3 níže není žádná ze Stran za žádných okolností: (i) odpovědná za jakékoliv výdaje druhé Strany; (ii) jakkoliv druhé Straně odpovědná ze smlouvy nebo deliktu (včetně – bez omezení – nedbalosti a uvedení v omyl); a (iii) oprávněna od druhé Strany požadovat odškodné jakéhokoliv druhu (včetně – bez omezení – nominálního, kompenzačního, přímého, nepřímého, spekulativního, zvláštního a následného odškodného) za jakoukoliv ztrátu (včetně – bez omezení – zbytečných výdajů, ztráty obchodu, ztráty příležitosti, ztráty zisků a ztráty goodwillu).
-
Vyloučení odpovědnosti, jak je uvedeno výše, platí pouze v rozsahu, v jakém to povoluje zákon. Nic v tomto MOP nevylučuje nebo neomezuje odpovědnost, jejíž vyloučení nebo omezení nepovoluje zákon, včetně – bez omezení – odpovědnosti za podvod nebo jiné trestné činy, klam a smrt nebo zranění následkem nedbalosti.
-
Vyloučení či omezení odpovědnosti neplatí v případě porušení povinností jednou ze Stran stanovených v odstavcích 3 až 7 včetně tohoto MOP.
3. Duševní vlastnictví a důvěrnost
-
Na základě tohoto MOP se žádné Straně neuděluje licence na základě práv duševního vlastnictví druhé Strany a to ať už výslovně či implicitně, z podnětu, na základě překážky uplatnění žalobního nároku či jinak. Obě Strany souhlasí a berou na vědomí, že jakákoliv taková licence musí být vždy výslovná a učiněna písemně.
-
Žádná ze Stran nebude používat ochranné známky a loga druhé Strany bez předchozího píawmného souhlasu této Strany.
-
Důvěrnost tohoto MOP a veškeré důvěrné informace, které si Strany v souvislosti s ním vymění, podléhají podmínkám příslušné smlouvy o utajení. Povinnosti zachovávat diskrétnost zde uvedené budou platit i po vypršení či ukončení tohoto MOP. Sdělení a tiskové zprávy týkající se existence a obsahu tohoto MOP a zveřejnění MOP či jeho částí třetím stranám musí být předem písemně schváleny oběma Stranami.
4. Nezávislé smluvní strany. Neexluzivita
-
Strany jsou nezávislými smluvními stranami. Toto MOP nepředstavuje a nebude vykládáno jako založení společného podniku, partnerství či jiné formy obchodního sdružení mezi Stranami. Žádná ze Stran nijak nejedná či nezavazuje druhou stranu a není nijak odpovědná za jednání druhé Strany.
-
Nic v tomto MOP nebrání jakékoliv Straně uzavřít podobná ujednání se třetími stranami.
5. Doba trvání a ukončení
-
Toto MOP nabývá účinnosti v den podpisu poslední ze Stran a zůstane v platnosti a účinnosti po dobu dvou (2) let od tohoto podpisu.
-
Každá ze Stran je oprávněna dle svého výhradního uvážení toto MOP z jakéhokoliv důvodu a bez odpovědnosti ukončit zasláním písemné výpovědi druhé Straně s třicetidenní (30) výpovědní lhůtou dle postupu popsaného v Příloze B tohoto MOP.
6. Obecná ustanovení
-
Pokud jakákoliv ze Stran neprosadí jakékoliv právo vyplývající z porušení jakéhokoliv ustanovení tohoto MOP druhou Stranou, neznamená to, že se vzdává jakéhokoliv práva vztahující se na následné porušení tohoto ustanovení nebo jiného práva na základě tohoto MOP.
-
Toto MOP včetně jeho Příloh představuje úplnou dohodu mezi Stranami s ohledem na jeho předmět a nahrazuje veškerá předchozí sdělení, prohlášení a jednání, ať už písemná či ústní. Při uzavření tohoto MOP žádná ze Stran nespoléhala na tvrzení nebo prohlášení učiněné druhou Stranou. Pro vyhnutí se pochybnostem však nic v tomto odstavci neomezuje či nevylučuje odpovědnost za podvodné uvedení v omyl.
-
Toto MOP mohou řádně oprávnění zástupci Stran měnit pouze písemnou formou.
-
Žádná ze Stran nemůže toto MOP postoupit na třetí stranu bez předchozího písemného souhlasu druhé Strany. Bez ohledu na právě uvedené se sjednává, že Intel může postoupit nebo převést svá práva a/nebo povinnosti či jejich část na základě tohoto MOP na svou mateřskou společnost nebo na některou či všechny dceřinné společnosti své mateřské společnosti, které bezpodmínečně vlastní, zasláním písemné zprávy druhé Straně.
-
Pokud bude jakékoliv ustanovení tohoto MOP soudem shledáno neplatným nebo nevykonatelným, nebudou tím ovlivněna ostatní ustanovení totoho MOP, která zůstanou v platnosti a účinnosti. Pokude bude jakékoliv ustanovení tohoto MOP soudem shledáno neplatným či nevykonatelným, ale bylo by platným či vykonatelným, pokud by nějaká část tohoto ustanovení byla vypuštěna, bude předmětné ustanovení platit s úpravami, které budou třeba proto, aby se toto ustanovení stalo platným a vykonatelným.
7. Rozhodné právo
Toto MOP se bude řídit a bude vykládáno v souladu se zákony České republiky.
NA DŮKAZ ČEHOŽ řádně oprávnění zástupci Stran toto MOP podepisují v den uvedený níže.
PŘÍLOHA A: DODATEK PROJEKTU
Na základě tohoto memoranda Intel a Účastník zamýšlejí zaznamenat své návrhy týkající se následujícího Projektu(ů):
1) Intel® Teach™ Program pomáhá učitelům porozumět tomu, jak, kdy a kam zavést technologické nástroje a zdroje do svých tříd. Intel® Teach™ využívá modelu “zaškolení školitele”za účelem poskytnout instrukce pomáhající učitelům zaintegrovat technologii do svých tříd. Učitelé mohou vytvářet učební plány, které mohou být okamžitě realizovány a které splňují místní a národní vzdělávací cíle a normy. Intel® Teach™ pomáhá jak zkušeným tak nezkušeným učitelům zaintegrovat technologii do vzdělávání za účelem rozvinout dovednosti myšlení vyššího stupně a zlepšit učení. Program je skvělým doplňkem pro různá trvalá e-Learning řešení a efektivně využívá rozmístění infrastruktury školní sítě s cílem zvýšit kvalifikovanost učitelů při využívání nových digitálních médií pro pedagogické účely rozvíjející jejich komunikační schopnosti a užívání nejnovějších pedagogických přístupů. Program představuje část iniciativy Intel® Education.
V souvislosti s tímto Projektem Intel navrhuje:
-
určit osobu odpovědnou za asistenci se záležitostmi a otázkami Intel ® Teach TM Program
-
pomoci realizovat Projekt v rámci stávajícího systému celoživotního vzdělávání učitelů, jejich zaměstnaneckých výhod, motivací a dalšího rozvoje kvality vzdělávacího procesu v Česká republice
-
podpořit Účastníka za účelem společné propagace Projektu v České republice, např. společnými akcemi, online obsahem a marketingovými materiály
V souvislosti s tímto Projektem Účastník navrhuje:
-
určit osobu odpovědnou za asistenci se záležitostmi a otázkami Projektu
-
propagovat a podporovat Projekt mezi vzdělávacími institucemi a pomoci je zahrnout do Intel Teach Program – zavést a zaintegrovat Intel Teach Program do stávajícího systému celoživotního vzdělávání učitelů, jejich zaměstnaneckých výhod, motivací a dalšího rozvoje kvality vzdělávacího procesu v České republice. Společná propagace může zahrnovat např. společné akce, online obsah a marketingové materiály
-
zaměřit se na školení učitelů třetími stranami v České republice. Školení každého učitele bude volitelné a bude poskytováno ve formě nabídky a bude zakončeno formální zkouškou a osvědčením
-
zřídit pravidelný program workshopů a seminářů zaměřených na pedagogické metody, rozvoj učebních cílů, školní management a jiná témata určená učitelům
2) 1:1 eLearning prostředí jsou učební prostředí, ve kterých mohou děti rozvinout znalosti a dovednosti 21. století, které potřebují – včetně mediální gramotnosti, kritického myšlení, řešení abstraktních problémů, spolupráce, globálního povědomí a občanské gramotnosti – za účelem uspět v dnešní globální ekonomii. Získáním znalostí a dovedností 21. století se studenti mohou stát samouky a produktivními občany, pracovníky a vedoucími zaměstnanci. V 1:1 eLearning prostředích je technologie používána k vytvoření 1:1 vztahu mezi studentem a učebním prostředím studenta. 1:1 eLearning prostředí zahrnuje účelový počítač pro každého studenta a učitele, který lze používat doma a ve třídě. Internetové připojení je užitečná avšak volitelná část 1:1 eLearning prostředí.
V souvislosti s tímto Projektem Intel navrhuje:
-
určit osobu odpovědnou za asistenci se záležitostmi a otázkami Projektu
-
propůjčit 25 Intel počítačů základní škole Praminek v Brně vybrané Účastníkem na základě samostatné smlouvy o půjčce, jež bude sjednána a podepsána příslušnými stranami. Projekt je plánován na 01/01/2009 až 31/07/2009 během vzdělávacího roku 2008/2009
-
pokračovat ve spolupráci s Účastníkem a ostatními třetími stranami na sponzorování běžícího 1:1 eLearning Pilot projektu na jedné střední škole Gymnázium Jeronýmova v Liberci (počínaje 30/5/2008, navrhované ukončení projektu 31/07/2009).
V souvislosti s tímto Projektem Účastník navrhuje:
-
určit osobu odpovědnou za asistenci se záležitostmi a otázkami Projektu
-
zřídit a obsadit zaměstnanci středisko odborné způsobilosti v České republice pro integraci technologie do vzdělávání. Středisko odborné způsobilosti bude zřízeno Účastníkem pro sledování a vyhodnocení nejlepších postupů ve škole IT a navržení objektivních a neutrálních minimálních specifikací pro hardwarovou a síťovou infrastrukturu a koordinaci způsobilosti/školení učitele v této oblasti
-
vést pilotní program pro využití 25 vypůjčených počítačů založených na procesorech Intel na základní škole Praminek v Brně na základě příslušné Smlouvy o půjčce. Výsledky Projektu mohou být nahlášeny Intel k dalšímu vyhodnocení požadavků řešení na základě 1:1 eLearningu vhodného pro studenty základní školy až po trh
-
pokračovat ve sponzorování běžícího 1:1 eLearning pilotního projektu společně s Intel a ostatními účastníky na střední škole Gymnázium Jeronýmova v Liberci a pokračovat v hlášení výsledků projektu Intel k dalšímu vyhodnocení požadavků řešení na základě 1:1 eLearning vhodné pro studenty základní školy až po trh
-
propagovat 1:1 eLearning prostředí prostřednictvím příslušných akcí a komunikace
Strany mají v úmyslu scházet se jednou za rok za účelem vyhodnocení Projektů a projednání otázek a problematiky týkající se Programu včetně návrhů na vylepšení a další spolupráce. Lze pozvat ostatní zainteresované strany, jakými jsou regionální a místní instituce, vlády a společnosti podporující Projekt.
PŘÍLOHA B
Sdělení
Aby byla veškerá sdělení požadovaná a povolená na základě tohoto MOP platná, musí být učiněna písemně, musí odkazovat na toto MOP a musí být doručena doporučeně s potvrzením o přijetí a to následovně:
|
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
This Memorandum of Understanding (“MOU”) is made by and between the Intel legal entity described below (“Intel”) and the company or organisation described below (“Participant”).
In this MOU Intel and Participant are sometimes referred to individually as “Party” or collectively as “Parties”.
NOW IT IS HEREBY AGREED:
-
Purpose.
-
Intel and Participant wish to record in writing their respective proposals with regard to projects and/or market initiatives currently under discussion between them (“Projects”). A brief description of each project and the Parties’ proposals in connection therewith is contained in the Project Addendum, which is attached to this MOU as Exhibit A.
-
Subject to the provisions of Section 2 and 3.3, this MOU, including the Project Addendum, is not a contract and shall not be legally binding for the Parties, as they do not intend to create legal relations with regard to the subject matter set forth therein. Under no circumstances shall Intel or Participant be bound in any manner whatsoever, in neither law nor equity, by their respective proposals.
-
Nothing in this MOU shall oblige either Party to enter into a contract concerning the subject matter described in the Project Addendum. No such contract shall be deemed to exist unless and until an agreement in writing is formally executed by the Parties’ duly authorised representatives. Efforts by either Party to complete due diligence, negotiate or obtain financing or take any other measures in preparation for a contract shall not be considered as evidence of the intention by that Party to create legal relations, and neither shall the performance of either Party of any of the obligations which may be included in a contract prior to the latter’s formal execution by the Parties.
-
Costs and liability.
-
It would be imprudent and unreasonable for either Party to rely upon the expectation of entering into a legally binding contract with regard to the subject matter described in a Project Addendum. Subject to Sections 2.2 and 2.3 below, under no circumstances shall either Party: (i) be responsible for any of the expenses of the other Party; (ii) have any liability whatsoever, either in contract or in tort (including -without limitation- negligence and misrepresentation), to the other Party; and (iii) have the right to claim from the other Party damages of any types (including -without limitation- nominal, compensatory, direct, indirect, speculative, special and consequential damages) for any kind of loss (including -without limitation– wasted expenditure, loss of business, loss of opportunity, loss of profits and loss of goodwill).
-
The exclusion of liability set forth above shall apply only to the fullest extent permitted by law. Nothing in this MOU shall exclude or restrict any liability whose exclusion or restriction is not permitted by law, including -without limitation- liability for fraud or other criminal acts, deceit, and death or personal injury resulting from negligence.
-
No exclusion or limitation of liability shall apply in case of breach by either Party of the obligations set forth in Sections 3 to 7 inclusive of this MOU.
-
IP and Confidentiality.
-
No license is granted under this MOU to either Party under any of the other Party’s Intellectual Property rights, either expressly, by implication, inducement, estoppel or otherwise. Both Parties understand and acknowledge that any such licence shall always be express and in writing.
-
Neither Party shall use trademarks and logos of the other Party without the latter’s prior written permission.
-
Confidentiality of this MOU and any confidential information exchanged between the Parties in connection therewith shall be subject to the terms and conditions of an appropriate non disclosure agreement. The confidentiality obligations set out herein shall survive any expiry or termination of this MOU. Communications and press releases concerning the existence and content of this MOU and publishig the MOU or parts of the MOU to any third party must be approved in writing in advance by both Parties.
-
Independent contractors. Non exclusivity.
-
The Parties are independent contractors. This MOU is not intended to, nor shall it be construed as creating a joint venture, partnership or other form of business association between the Parties. Neither Party shall act or bind the other in any way, nor shall it represent that it is in any way responsible for the acts of the other.
-
Nothing in this MOU shall prevent either Party from entering into similar arrangements with third parties.
-
Term and termination.
-
This MOU shall become effective on the date of its last signature by the Parties and shall remain in full force and effects for two (2) years thereafter.
-
Either Party shall have the right, at its sole discretion, to terminate this MOU for any reason and without any liability, upon thirty (30) days prior written notice to the other Party, according to the process described in Exhibit B to this MOU.
-
General provisions.
-
The failure of either Party to enforce any right resulting from breach of any provision of this MOU by the other Party will not be deemed a waiver of any right relating to a subsequent breach of such provision or any other right hereunder.
-
This MOU, including its Exhibits, constitutes the entire understanding between the Parties with regard to the subject matter hereof and supersedes all prior communications, representations and discussions, whether written or oral. Neither Party has relied on any statements or representations made by the other in entering this MOU. For the avoidance of any doubt, however, nothing in this Section shall operate to limit or exclude any liability for fraudulent misrepresentations.
-
This MOU may not be modified unless in writing by the Parties’ duly authorised representatives.
-
Neither Party may assign this MOU to any third party without the other Party’s prior written consent. Notwithstanding the foregoing, it is understood and agreed that with Intel may assign or delegate its rights and/or obligations, or any part thereof, under this MOU to its parent or to any or all of the wholly-owned subsidiaries of its parent upon written notice to the other Party.
-
If any provision of this MOU is found by a court to be invalid or unenforceable, such invalidity or unenforceability shall not affect the other provisions of this MOU, which shall remain in full force and effect. If any provision of this MOU is found by a court to be invalid or unenforceable, but would be valid or enforceable if some part of the provision were deleted, the provision in question shall apply with such modifications as may be necessary to make it valid and enforceable.
-
Governing law.
This MOU shall be governed and construed in accordance with the laws of the Czech Republic.
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused this MOU to be executed by their duly authorised representatives on the date set forth below.
EXHIBIT A: PROJECT ADDENDUM
Subject to this contract, Intel and Participant intend to record their proposals with regard to the following Project(s):
1) Whereas the Intel® Teach™ Program helps teachers understand how, when and where to bring technology tools and resources into their classrooms. Intel® Teach™ uses a “train the trainer” model to provide instruction to help teachers integrate technology into their classrooms. Teachers create lesson plans that can be immediately implemented and that meet local and national education goals and standards. Intel® Teach™ helps both experienced teachers and Pre-Service teachers to integrate technology into education to develop students` higher-level thinking skills and enhance learning. The Program aims to be an excellent supplement for several ongoing e-Learning solutions and effectively utilize the deployed school network infrastructure with the goal to strengthen teachers’ competence in using new digital media for pedagogical purposes, developing their communication abilities and their use of latest pedagogical approaches. The Program represents a part of the Intel® Education initiative.
With respect to this Project Intel proposes:
-
to assign a dedicated person for assistance with matters and issues of the Intel ® Teach TM Program
-
to help to implement the Project within the current system of lifelong teachers’ education, their employment benefits, motivations and further development of quality of education process in the Czech Republic
-
to support the Participant to jointly promote the Project in the Czech Republic e.g. by joint events, online content and marketing material
With respect to this Project Participant proposes:
-
to assign a dedicated person for assistance with matters and issues of the Project
-
to promote and support the Project among educational institutions and help to include them in the Intel Teach Program - implement and integrate the Intel Teach Program within the current system of lifelong teachers’ education, their employment benefits, motivations and further development of quality of education process in the Czech Republic. Joint promotion may include e.g. joint events, online content and marketing material
-
to aim to have trained by third parties teachers in the Czech Republic. The training for each teacher will be optional and provided as an offer and will be concluded by formal exam and certificate
-
to establish a regular program of workshops and seminars focused on pedagogical methods, development of learning objects, school management and other topics available for teachers
2) Whereas 1:1 eLearning environments are learning environments in which children can develop the 21st century knowledge and skills they need — including media literacy, critical thinking, abstract problem solving, collaboration, global awareness, and civic literacy — to succeed in today’s global economy. By acquiring 21st century knowledge and skills, students can become self-directed learners and productive citizens, workers, and leaders. In 1:1 eLearning environments, technology is used to create a 1:1 relationship between the student and the student’s learning environment. A 1:1 eLearning environment includes a dedicated laptop computer for each student and teacher that can be used at home and in the classroom. Internet connectivity is a beneficial, but optional, part of a 1:1 eLearning environment.
With respect to this Project Intel proposes:
-
to assign a dedicated person for assistance with matters and issues of the Project
-
to loan 25 Intel based classmate PCs to basic school Praminek in Brno selected by the Participant under a separate loan agreement to be agreed and signed by the respective parties. The Project is targeted for 01/01/2009 to 31/07/2009, during the 2008/ 2009 educational year
-
to continue to collaborate with the Participant and other third parties on patronizing of running 1:1 eLearning Pilot project in one secondary school Gymnazium Jeronymova in Liberec (started 30/5/2008, proposed project end 31/07/2009).
With respect to this Project Participant proposes:
-
to assign a dedicated person for assistance with matters and issues of the Project
-
to establish and staff a competence centre in the Czech Republic for the integration of the technology into education. The competence centre will be set up by the Participant for monitoring and evaluating best practices in school IT and proposing objective and neutral minimal specifications for hardware and network infrastructure and coordination of teacher`s competences/trainings in this area.
-
to run a pilot program for using 25 loaned classmate PCs based on Intel processors in basic school Praminek in Brno, subject to the appropriate Loan agreement. Project results may be reported as appropriate to Intel for further evaluation of requirements of 1:1 eLearning based solution suitable for primary school’s students to the marketplace.
-
to continue the patronage of running one 1:1 eLearning pilot project together with Intel and other participants at the secondary school Gymnazium Jeronymova in Liberec and continue to report project results as appropriate to Intel for further evaluation of requirements of 1:1 eLearning based solution suitable for primary school’s students to the marketplace
-
to promote 1:1 eLearning environments through appropriate events and communication
The Parties aim to meet annually to evaluate the Projects and to discuss questions and issues regarding the Program including suggestions for improvement and further collaboration. Other interested parties such as regional and local institutions, governments and companies supporting the Projects may be invited.
EXHIBIT B
Notices
In order to be valid, all notices required or permitted to be given under this MOU shall be in writing, shall make reference to this MOU and shall be delivered by registered mail with acknowledgment of receipt, as follows:
|
0 komentářů:
Okomentovat