Již od prvního února letošního roku mají zájemci možnost navštěvovat kurzy romštiny, které pořádá romské středisko DROM v Brně. Rómští lektoři tam na padesát návštěvníků seznamují s jazykem, historií a kulturou romského etnika.
Na počátku toho všeho byly kurzy romštiny pro příslušníky policie při střední policejní škole v Brně. „Z médií se o naší iniciativě dozvěděla spousta lidí, kteří měli zájem se náš jazyk učit“, vypráví o vzniku projektu jeho koordinátor Ignác Zíma. Z tohoto důvodu autoři sepsali projekt na nadaci Open Society Fund, která poskytla peníze, a uspořádali tento kurz i pro veřejnost. „Šlo tak vlastně o reakci na společenskou objednávku“ dodává pan Zíma.
Mezi těmi, kteří navštěvují kurz romistiky, lze nalézt studenty, lékaře, sociální pracovníky, učitele i další profese. Nejmladšímu je 16 let, nejstarší zájemkyni o problematiku romského jazyka a kultury má úctyhodných 84 let! Někteří z nich do DROMu chodí jen tak, ze zájmu, jiní se chtějí něco hlubšího dozvědět o kultuře a historii Rómů, dalším znalost jazyka pomáhá při jejich práci“, vypočítává Ignác Zíma důvody, které přivádějí lidi několikrát týdně do DROMu na kurzy.
S jazykem, kulturou, zvyky i historií romského etnika seznamují zájemce sami Romové, ať už je to pan Zíma nebo historik Daniel. Učebními materiály jsou pracovní sešit romštiny, který připravili ještě za působení na policejní škole, nověji potom učebnice romského jazyka Dr. Šebkové. Pomocníkem je jim i česko- romský slovník profesorky Hubschmanové a v současné době se pracuje na přípravě skript. Z grantu nadace OSF se školí i další lektoři romštiny.
Poznat romštinu, to je setkání s jazykem, který nám rozhodně není tak blízký jako slovanské jazyky i systém jejich kultury je nám poměrně vzdálený. Co se na tom lze naučit pro porozumění mezi většinovou společností a romskou menšinou? Za prvé jistě to, že oni jsou ve stejné situaci. Pro mnohé z nich byla ještě donedávna čeština druhým, tedy cizím jazykem a česká kultura něčím nepřirozeným a cizím. Pokud používají češtinu v její nečisté podobě etnolektu, která mnohým možná připadá omezená a ukřičená, měli by si tito uvědomit, jak asi připadá jejich angličtina rodilému mluvčímu.
Jazyk je prostředkem myšlení a vnímání světa a každé setkání s jazykem je setkání s jiným světem a nakonec i se světem vlastním. Je známým příkladem, že romština nezná slovo rostlina, protože nemá tuto úroveň abstrakce. Na první pohled nepodstatný detail se stane osudovým ve chvíli, kdy při testech schopností dostane romské dítě otázku, aby pojmenovalo společně sedmikrásku, pampelišku a ocún. Podle měřítek našeho (cizího) světa je slabé. S takovým relativismem jazyka a jazykového uchopování světa je třeba počítat při koncipování školních osnov i multikulturní a menšinové politiky.
Pokud by měl někdo ještě zájem se přihlásit, v úterý, ve čtvrtek a v pátek vždy od dvou hodin odpoledne probíhají kurzy romistiky v romském středisku DROM na ulici Bratislavská 41 v Brně.
Ivo Bělohoubek
0 komentářů:
Okomentovat