Zahraniční odborníci mají zájem o naši školskou reformu. Potvrzují to delegace z různých zemí, které navštěvují Výzkumný ústav pedagogický v Praze (VÚP). Právě tento rostoucí zájem zahraničních partnerů byl jedním z důvodů, proč ve VÚP vzniklo oddělení koncepce a mezinárodní spolupráce, které tak představuje školskou reformu i za našimi hranicemi.
Jaké země se o reformu zajímají?
„Odborníci na školskou problematiku přicházejí zejména ze zemí, kde se s reformou začíná nebo v ní chtějí pokročit o kus dál,“ říká Jaroslav Faltýn vedoucí oddělení koncepce a mezinárodní spolupráce. „V poslední době to byli například odborníci z Úřadu pro vzdělávací služby z Černé Hory. V Černé Hoře už reforma proběhla, ale chystají se na další kolo, ve kterém půjde o rozvoj kurikula. Náš koncept se jim zdál zajímavý a inspirativní.“
O stejná témata projevily zájem i delegace z Bosny a Hercegoviny, ze Šlesvicka-Holštýnska (Spolkové republiky Německo), z Ukrajiny a z Běloruska nebo také Izraelci, kteří měli přání seznámit se zejména s částí rámcového vzdělávacího programu, která se zabývá klíčovými kompetencemi.
Naši reformu chtěli blíže poznat i Srbové a Čečenci, ale jejich delegace nedostaly vízum.
Co vzbuzuje největší zájem?
„Většina zahraničních delegací se zajímá především o naše zkušenosti se školskou reformou, o její principy, o harmonogram i o doprovodné metodické materiály,“ říká Jan Tupý, náměstek ředitele VÚP. „Odborníci na školskou problematiku velmi pozitivně hodnotí například Metodický portál www.rvp.cz, který nabízí učitelům praktické a inspirativní náměty do výuky a podporuje probíhající reformu. Ve většině zemí taková pomoc neexistuje anebo v mnohem menší míře.“
Podle slov J. Tupého zahraniční odborníci oceňují i volnost, kterou mají naši učitelé při tvorbě ŠVP, to že mohou například dotvářet obsah jednotlivých předmětů. V zemích, odkud delegace přicházejí, učitelé zpravidla takové možnosti nemají. Pozitivně také hodnotí, že kurikulární dokumenty u nás vycházejí tiskem a že na ně navazují metodické materiály. Většina návštěvníků měla zájem i o překlady těchto dokumentů do angličtiny. V současné době je na internetových stránkách VÚP k dispozici anglická verze Rámcového vzdělávacího programu pro základní vzdělávání a koncem května 2008 bude dokončený ucelený anglický překlad Rámcového vzdělávacího programu pro gymnázia.
Věříme, že nezůstane jen u návštěv, ale že se spolupráce rozšíří i na pravidelnou výměnu informací a zkušeností.
VÚP
0 komentářů:
Okomentovat