S přijímáním uprchlíků vyvstává problém s integrací jejich dětí do škol. Chybějí tlumočníci i vícejazyčné materiály pro pedagogy, tvrdí Miloslav Hubatka, poradce, lektor v oblasti vzdělávání, expert na vzdělávání a školské systémy.
Z článku Štěpánky Saadouni v Havlíčkobrodský.Deník.cz vybíráme:
„Máme zkušenosti s dětmi
z Barmy a Vietnamu, zatím jsme jejich zapojení do školní výuky zvládli bez problémů, ale nevím, jak by to vypadalo, kdyby k nám do školy přišlo najednou dvacet i více takových dětí," konstatoval ředitel základní školy v Přibyslavi Petr Adam.
Podle jeho názoru chybí školám podpora ze strany ministerstva a potřebné finance na vzdělávání dětí z jiných kultur, pro které není čeština mateřským jazykem. „U některých dětí, pocházejících ze zemí, kde se domluvíte anglicky, lze použít při jejich integraci angličtinu jako třetí jazyk, ale ne vždy je to možné, protože ne všechny děti imigrantů angličtinu ovládají," podotkl ředitel Adam.
Přihlásit se k odběru:
Komentáře k příspěvku (Atom)

2 komentářů:
A což teprve, až se české školství začne potýkat se začleňováním dětí původního obyvatelstva mezi děti imigrantů. Budou chybět tlumočníci i překlady Koránu do češtiny, slovenštiny, romštiny, ukrajinštiny, vietnamštiny a tak nějak podobně.
Některé spoluobčany se snažíme do školství začlenit už skoro 100 let. No a nic moc, co? Ono to chce vůli a chtění.Možná, že se budeme divit a imigranti se začlení rychleji a lépe.
Okomentovat