Ústřední školní inspektor Tomáš Zatloukal a náměstek ústředního školního inspektora Ondřej Andrys navštívili v pondělí 5. 10. Zařízení pro zajištění cizinců v Bělé pod Bezdězem. V rámci své návštěvy diskutovali s vedoucím střediska a se zástupcem Správy uprchlických zařízení MV ČR o zajištění výchovně-vzdělávacích a volnočasových aktivit dětí a mládeže, navštívili vyučování ve třídě pro žáky ve věku povinné školní docházky a s pedagožkou, která v této třídě působí, diskutovali o možnostech podpory výchovně-vzdělávací činnosti i snazší adaptace žáků a o možnostech podpory práce pedagogů.
Následně navštívili dětské centrum určené pro volnočasové aktivity dětí a mládeže, diskutovali s pedagožkami působícími v tomto centru, seznámili se s realizovanými aktivitami, s materiálním vybavením a výchovně-vzdělávacím zázemím a rozebírali možnosti podpory výchovně-vzdělávacích a volnočasových aktivit dětí a mládeže i možnosti podpory práce pedagogů.
Po závěrečném zhodnocení vedení České školní inspekce doporučilo vedení zařízení zajistit přítomnost tlumočníka alespoň při úvodním setkání nejen pro dospělé osoby, ale také pro děti a mládež s cílem vysvětlit jim v jejich jazyce nastalou situaci, nastínit jim činnosti, které budou v rámci výuky nebo volnočasových aktivit realizovat, a odpovědět na jejich dotazy. Dále vybavit dětské centrum vícejazyčnou, zejména arabsky psanou literaturou pro děti a mládež a také využívat internetové zdroje (např. kanál YouTube) pro promítání pohádek a filmů pro děti a mládež pocházejících z jejich jazykového prostředí.
Zdroj: ČŠI
Ústřední školní inspektor navštívil Zařízení pro zajištění cizinců v Bělé pod Bezdězem
Přihlásit se k odběru:
Komentáře k příspěvku (Atom)
6 komentářů:
V Bělé pod Bezdězem, to bude teprve inkluze!
Po závěrečném zhodnocení vedení České školní inspekce doporučilo vedení zařízení zajistit přítomnost tlumočníka...
Fakt, že český ministr vnitra na setkání evropských ministrů řve česky o Mnichovu, protože neumí žádnou cizí řeč krom ruštiny, ještě tak nějak nějak rozdýchat lze. Nepřítomnost tlumočníka pro děti v uprchlickém táboře, kde jsou rodiny, svědčí o míře nezájmu, neohleduplnosti a lhostejnosti, kterou lze jen stěží pochopit.
A už je i tady. V Duchcově ještě stačil rozpitvat moje touhy...
Takže teď tlumočníky do každé dědiny, školy i rodiny. Snad nikoho nenapadne posuzovat dělení podle jazykových specifik jako zavrženíhodnou a tedy i nepřípustnou segregaci.
Zaměstnejte ho tu někdo. Pane Soukale!!!
Ale v záchytném táboře bych tlumočníky předpokládal i já. Chtít po uprchlících znalost jazyka předem, to jaksi z povahy uprchlictví snad ani nejde.
Tak já myslel, že anglicky dnes umí, kromě mě, kdekdo.
A příslušníci silových složek snad musejí mít maturitu. Leda by si zvolili matiku.
Jak čulí na Britských listech: sem přicházejí příslušníci střední vrstvy, elita, hrozba násilí žádná.
Okomentovat